Извините, мне требуется некоторое время для того чтобы собрать эти тексты и рассказать о них! - написала я десять лет назад, когда открывала свою домашнюю библиотеку. За это время в ней собрано немало разнообразных материалов, причем некоторые публикации имеют эксклюзивный характер. И давно уже пора систематизировать эти материалы, сделав поиск более удобным для посетителей! - очень надеюсь, вам не придется слишком долго ждать появления нового указателя, пока же воспользуйтесь этой страницей, где все материалы расположены просто в порядке поступления...

Кроме того, предлагаю вам пройти в большие читальные залы, где вы найдете обширный и очень разнообразный материал о нашей революции и о нас - за прошедшие годы они тоже поменяли адреса!

Заходите сюда
- и пусть вас не смущает, что ссылки на некоторые публикации не открываются: посмотрите на адрес в браузере и исправьте знак "\" на "/": похоже, при переносе сайта на новый адрес произошел небольшой сбой... - Увы! кажется, эта библиотека прекратила своё существование...

Заходите также и
сюда - это самая большая в рунете библиотека по истории Французской революции, и не только! - Здесь вы найдете алфавитный каталог материалов этой библиотеки - в блоге, который ведут редакторы Vive Liberta.

Было еще одно место, куда мне было интересно заглядывать - потому что там тоже говорят про Максимилиана, и хотя я во многом не согласна с автором, и мне, разумеется, не очень нравится, как Лена пишет обо мне - Но мне очень дорого то, как она относится к Максимилиану... - однако сейчас там сохранилась лишь малая часть материалов...

А еще - приглашаю вас посетить в
мой научный кабинет

Наводя порядок в Гостиной, я обнаружила, что по разным ее углам собралось уже изрядное количество живых свидетельств, которые тоже не худо было бы собрать вместе.

Подарки друзей, самые необыкновенные, удивительные истории, положили начало моей библиотеке - и теперь уже пора выделить для них отдельную полку!

Эти два очерка принадлежат перу авторов достаточно известных: Галина Серебрякова написала про Люсиль Демулен более семи десятилетий назад; да и с тех пор как Анатолий Левандовский впервые рассказал про Дом Робеспьера прошло уже лет сорок, и после этого с каждой новой публикацией он добавляет подробности и уточнения.

Этюд московской школьницы Екатерины Паниной, "Одна ночь Робеспьера", был опубликован ее учителем в журнале "Знание-сила"... Откуда у девятиклассницы такое проникновение, такое понимание! - и как бы хотелось мне узнать, где и что она сейчас...

Французский литератор Анри Беро около 80 лет назад написал роман "Мой друг Робеспьер", который сразу же был переведен на русский язык. Несколько дней назад я стала счастливым обладателем этой книги - и не могу ею не поделиться!

В то время, когда Максимилиан появился в нашем доме, Барнав был его политическим противником. Но когда два года спустя Революционный трибунал приговорил его к смерти, - сожалел о нем, как и о Байи, говоря: «Таким образом они предадут мученической смерти и нас!» А полвека спустя потомки Антуана Барнава издали его «Введение в французскую революцию».

Марк Антуан Жюльен, обычно именуемый Жюльен-младший, или Жюльен из Парижа, был наверно самым юным из агентов Комитета Общественного спасения, и был тогда совершенно опрелделенно - человеком Робеспьера; именно после его донесений о деятельности в миссиях Тальена, Каррье, Барраса и Фрерона - эти депутаты, злоупотреблявшие своею властью, были отозваны в Париж. Во время своей инспекционной миссии Жюльен и написал пьесу «Обеты гражданок», которую мне хотелось бы предложить вашему вниманию - вместе с вступительной статьей К. Державина

А вот это - фрагмент четвертой книги педагогического романа великого Жан-Жака Руссо "Эмиль, или О воспитании", фрагмент, имеющий вполне завершенный самостоятельный характер - "Исповедание веры савойского викария", которое так много значило для Максимилиана...

Год назад в библиотеке Vive Liberta! появилась драма Федора Раскольникова «Робеспьер» (теперь в моей библиотеке), а мне захотелось познакомить вас с тем немногим, что мне известно о спектакле, который был поставлен в начале 1931 года в Ленинградском театре госдрамы режиссером Н. В. Петровым в оформленнии художника Н. П. Акимова.

Сайт Эрики Воз, посвященный Французской революции, привлек мое внимание достаточно давно, уже лет пять назад. Особенно интересными показались ее собственные произведения - очень личные рассказы о людях Революции, в которых автор предпринимает попытки психологической интерпретации их характеров; тогда же возникло желание когда-нибудь перевести их на русский. И вот теперь я счастлива, что благодаря друзьям могу предложить вашему вниманию эти рассказы.

20 прериаля CCXIV, день Праздника Верховного существа; в 1794 году этот день пришелся на один из великих Христианских праздников - на Пятидесятницу. Полагаю, это не было просто случайным совпадением... - Ну а сегодня я хочу предложить вашему вниманию главы из книг двух авторов - Кристофера Доусона и Моны Озуф, посвященные Культу Верховного существа. Дополнительные комментарии к ним я тоже со временем сделаю.

Нынешней весною в Москве судьба подарила мне встречу с замечательным человеком по имени Елена! Короткая встреча, - и на прощание она вручила мне папку со своими переводами - фрагменты из разных книг, посвященных Антуану Сен-Жюсту - здесь и Андре Мальро, и Ив Мишалон, и другие! - и дала разрешение опубликовать эти переводы! - И вот теперь к ним добавляется подборка материалов - статьи и фрагменты, - которую можно было бы озаглавить "Миф о Сен-Жюсте"!


Манон Ролан была замечательной женщиной нашего времени. Я тогда не понимала ее, не понимала, зачем женщине заниматься политикой - что пытается объяснить С.А.Лосев. И я знаю теперь, что она тоже любила - об этом рассказал Евг. Богат.

И снова Термидор... И книга Я.М.Захера - самая подробная история этого события, какая есть на русском языке. Пока - только начало, но она непременно будет здесь целиком...
- и завершена сегодня, 9 термидора CCXV года...

И еще один дар минувшего лета, и вновь я говорю о подарке судьбы, и вновь он связан с именем Сен-Жюста - эссе Натальи Каганской "На все четыре стороны от правды", такое удивительное по настроению: от него веет теплом и струится мягкий таинственный свет, - и рождается образ, очень живой и человечный, одновременно похожий - и не совсем похожий на то, как его рисуют другие - и этот образ оказался мне очень близким...

Когда-то на форуме Vive Liberta! зашел разговор о кино, и о том, кто из актеров разных стран и времён мог бы сыграть роли наших исторических персонажей, а затем и о том, каким мог бы быть сценарий - к примеру, для Робеспьера. Несколько позднее Ктара предложила свой сценарий - "Качели", а сегодня я хочу представить вашему вниманию еще два оригинальных сценария - открывая новую полку в моей библиотеке - Кино, драматургия и театр

И еще одна библиотечная полка - для тех, кто встретился в начале лет у меня в Гостиной, - для Дианы и Маргариты. Здесь вы найдете и полемику, и оригинальные литературные опыты, и в центре внимания - Революция в ее драматических проявлениях и, разумеется, они - Сен-Жюст и Робеспьер...

Год назад я получила от Хилари Мэнтел (Hilary Mantel) посылочку с книгой Рут Скарр "Губительная чистота: Робеспьер и Французская революция" (Fatal Purity: Robespierre and the French Revolution
by Ruth Scurr · Chatto, 2006), и сообщение, что она написала об этой книге статью. Тогда же мне захотелось перевести эту статью - но лишь сейчас удалось реализовать этот замысел: "Если бы вы видели его зеленые глаза"

Жорж Дантон бывал в нашем доме не очень часто... а потом их пути разошлись... - Максимилиан глубоко переживал этот разрыв - но он принял на себя всю меру ответственности, когда взялся поправить обвинительный доклад, который Комитеты поручили Сен-Жюсту: так появились его Заметки против дантонистов... - Многие десятиления спустя дело Дантона продолжало волновать историков, и один из них, Жюль Мишле, оставил подлинный панегирик Жоржу Дантону (Кордельеры и Дантон), другой, Альбер Матьез, защищая Максимилиана, попытался доказать, что обвинения, выдвигавшиеся против Дантона не были беспочвенными (Новое о Дантоне)... - Оба эти автора очень пристрастны в отношении и своих любимых героев, и их противников...

Просто поразительно, насколько совпал выбор незнакомых друг с другом людей, переводивших
для себя фрагменты из двух книг о Сен-Жюсте, написанных женщинами с интервалом примерно в полстолетия, и сколь различен взгляд этих женщин: Дениз Сентор-Бино в переводе Елены Викторовой и Франсуаза Кермина в переводе Нины Бутенко

В перипетиях судьбы героя небольшого романа Юлии Ломовой (автора сценария "Вспомнив о Сен-Жюсте") - "История неосторожных деяний" вы наверняка заметите нечто хорошо знакомое! - и все же это другой герой и другая судьба... - Роман сопровождают рисунки автора.

К юбилею пропущенному, но вовсе не забытому - к 240-летию Луи Антуана Сен-Жюста - предлагаю вашему вниманию повесть Поля Лакура "Девушка, влюбленная в Сен-Жюста" в переводе Елены Викторовой, фрагменты книги Франсуазы Кермина (из глав IV-VIII) в переводе Нины Бутенко, а также последнюю речь Сен-Жюста - В защиту Робеспьера - которую ему так и не дали произнести 9 термидора, - в переводе, радикально отредактированном в июле 2005 года.

Максимилиана. История неслучившегося

Жан Жорес. "Борьба против группировок"

Ю. Гусева. "Хотел ли Дантон спасти Людовика XVI?"

"Возлюбленные и друзья". Глава из книги Бернара Вино "Сен-Жюст" в переводе Нины Бутенко.

Т.А.Черноверская. «У народов действительно свободных женщины свободны и окружены любовью» (vertu и гендерные стереотипы робеспьеристов: идеал и действительность)

М.А. Филимонова. "Классический республиканизм в американской и французской революциях"

Тесса. "Без сахара".
Автор характеризует свой рассказ так: "Эпизоды из жизни Максимильена, Огюстена и Шарлотты Робеспьер и семейства Дюпле. Рассказ не претендует на абсолютную историческую точность, однако, полагаю, его можно назвать каноничным в плане отображения характеров персонажей."

Жорж Ленотр. "Сен-Жюст в Блеранкуре" (Глава из книги: Georges Lenotre. "Vieilles maisons, vieux papiers". Premiere serie. Paris, 1900. P. 323-339.) Перевод Нины Бутенко, редакция m-lle Anais

Т.А.Черноверская. "Философия на трибуне: О некоторых особенностях политической риторики Французской революции"

Альбер Матьез. "Как побеждала Французская революция"

Е.С. Меер. "Политические взгляды М. Робеспьера в работах А. Коббена"

Дж.М. Томсон. "Сен-Жюст". Глава из книги: Thompson J.M. "Leaders of the French Revolution". Oxford, 1948. - Перевод мой – El.

Никола Ретиф де ла Бретонн. "Ночи Революции".

М.А.Шармело. "Сен-Жюст или шевалье Органт". - M.A. Charmelot. Saint-Just ou le chevalier Organt. Paris, 1957. - Перевод Елены Викторовой.

А.А. Егоров "Монтаньяр Филипп Леба"

Т.А.Черноверская. Самое раннее сочинение Сен-Жюста: - "Арлекин Диоген". Комедия в одном акте

Не обнаружив недавно на прежнем месте замечательную статью-рецензию Хилари Мэнтел: "Робеспьер", которая была опубликована в 2000 году в журнале "Интеллектуальный форум", решила перенести в свою библиотеку не только ее, но и еще две статьи-рецензии из того же журнала - Хилари Мантел: "Мария-Антуанетта: история возникновения мифа" и Филип Николас Фурбанк: "Жалоба Токвиля", в которой мне особенно интересной представляется ее вторая часть - рецензия на книгу Patrice Higonnet. "Goodness Beyond Virtue: Jacobins During the French Revolution" (Патрис Игонне "Доброта за чертой добродетели")

Наконец восполнены лакуны в переводе известной статьи Хилари Мэнтел Робеспьер: 'Что это за человек – и что это за толпа женщин вокруг него!' (2000 год)

Перевод двух статей известного французского историка Флоранс Готье:
Женщины в публичном пространстве: Политика демократической галантности в представлении Робеспьера
Робеспьер – создатель теории Прав человека и гражданина своего времени

А также - написанная по поводу последней статья Юлии Гусевой Из истории французского антирабочего законодательства: К вопросу об отмене закона Ле-Шапелье

Т.А.Черноверская. Марат и Польша: О двух «польских» романах Жана Поля Марата

Алексей Леонтьевич Нарочницкий. Шесть статей, посвященных внешней политике якобинцев. - Все эти шесть статей представляют собой части так и не опубликованной А.Л. Нарочницким монографии «Внешняя политика якобинской республики 1793–1794 годов». Размещаю их, руководствуясь логикой выделения разделов в статьях и хронологической последовательностью их сюжетов.

Жан Поль Марат. "Похождения молодого графа Потовского. Сердечный роман". По русскому изданию 1907 года.

Свидетельства современников о Луи Антуане Сен-Жюсте". В переводах моих и Нины Бутенко

Тесса. "Хорошо смеется тот..." - "Рассказ о происшествии в Комитете общественного спасения, никогда не случавшемся в действительности"... - Вам известен ее рассказ "Без сахара".

Карл Гьеллеруп.
Сен-Жюст: Историческая трагедия в пяти действиях. Перевод Нины Ставрогиной

Сен-Жюст. "Разум в морге"

Сен-Жюст. Диалог г-на Д... с автором поэмы "Органт"

Сен-Жюст. Из записной книжки, найденной 9 термидора

Максимилиан Робеспьер.
Избранные тексты

Луи Антуан Сен-Жюст.
Избранные тексты

Т.А.Черноверская. «Утопия, предназначенная стать государственным законом» (республиканские установления Луи Антуана Сен-Жюста)

Конституция 1793 года: проекты и дебаты

Жорж-Жак Дантон.
Избранные речи

Макс Карвен
. Робеспьер без маски // Monde diplomatique. № 740, ноябрь 2015. С. 3.

Т.А.Черноверская
. Неизвестный портрет Максимилиана Робеспьера

Владимир Иванович Герье
. Политические теории аббата Мабли // Вестник Европы. 1887. № 1. С. 124–158.

Владимир Иванович Герье
. Французский этик-социалист XVIII века // Русская мысль. 1883. № 11. С. 193–234.

Владимир Иванович Герье
. Учение о нравственности и социальная утопия Мабли // Русская мысль. 11885. № 1. С. 139–174; № 2. С. 92–126.

Н. Панов
. Политические идеи аббата Мабли // Журнал Министерства народного просвещения. 1911. № 7. С. 61–78.

Альфонс Олар
. Французская революция и Русская революция. Париж, 1917.

Альфонс Олар
. Теория насилия и Французская Революция. Париж, 1924.

Альбер Матьез
. Революционное правительство // Историк-марксист. 1936. № 3. С. 54–75.

К. Серебрянская
. Взгляды Сен-Жюста в их связи с философией XVIII в. // Труды Московского института истории, философии и литературы. М., 1940. Т. 6. С. 188–224.

К. Серебрянская
. Об эволюции мировоззрения М. Робеспьера // Из истории якобинской диктатуры. Одесса, 1962. С.263-316.

В.С. Алексеев-Попов и Ю.Я. Баскин
. Проблемы истории якобинской диктатуры в свете трудов В.И. Ленина // Из истории якобинской диктатуры. Одесса, 1962. С. 21–154.

Жорж Лефевр
. Памяти Максимилиана Робеспьера // Новая и новейшая история. 1958. № 3. С. 127-132.

А.П. Левандовский
. «Свобода должна победить...» (Миссия Сен-Жюста в Эльзасе) // Человек и закон. 1981. № 9. С. 114-127.

А.П. Левандовский
. Арденнская миссия Сен-Жюста // Вопросы истории. 1982. № 7. С. 115–121.

Т.А. Черноверская
. Сен-Жюст в армии // Война и личность: роль и место личности в истории войн: материалы Всероссийской (с международным участием) научной конференции, посвященной 100-летию Брусиловского прорыва (Новосибирск, 12–13 мая 2016 г.) / под ред. В.И. Баяндина и А.В. Запорожченко. Новосибирск : Изд-во НГПУ, 2016. С. 28–33.

H.Ю. Плавинская
. Сен-Жюст и Монтескье // Из истории буржуазных революций нового времени. М., 1985. С. 63–78.

Б. Кричевский
. Революционер-утопист Сен-Жюст. К вопросу об историческом положении партии Горы. СПб.: Изд. Марии Малых, 1907.

А.В. Адо
. Великая Французская революция и ее современные критики // Буржуазные революции XVII–XIX вв. в современной зарубежной историографии. М.: МГУ, 1986. С. 96–126.

А.В. Гордон
. Иллюзии-реалии якобинизма // Сен-Жюст Л.А. Речи. Трактаты. СПб.: Наука, 1995. С. 364-391.

С.В. Занин
«Гражданская религия» Жан-Жака Руссо // Французский ежегодник 2004. М.: УРСС, 2004. С. 181–206.

Станислава Пшибышевска. Термидор. Перевод с английского Наталии Базилинской

Т.А. Черноверская
. В составе великого комитета: Луи Антуан Сен-Жюст – член Комитета общественного спасения // Эволюция российского и зарубежного государства и права. К 80-летию кафедры истории государства и права Уральского государственного юридического университета (1936-2016). Сборник научных трудов. Т. II: Эволюция зарубежного государства и права, учений о зарубежном государстве и праве, проблемы теории, философии и методологии права в трудах-поздравлениях коллег / Под ред. проф. А.С. Смыкалина. – Екатеринбург: Уральский государственный юридический университет, 2016. – С. 279–304.

Федор Раскольников. Робеспьер. Драма. М.-Л., 1931

Игорь Луковский. Марат. Историческая драма в четырех действиях, девяти картинах. М., 1954

Т.А. Черноверская. Быть республиканцем: понятие «республика» в политической мысли XVIII века // «Культура – это любовь к миру»: Сибирь, Россия, мир в исследовательском и образовательном пространстве: материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 25-летию кафедры теории, истории культуры и музеологии НГПУ (Новосибирск, 12–14 апреля 2016 г.) / Под ред. В. А. Зверева, Е. Е. Тихомировой. – Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2017. – С. 234–238.

Роберт Гамерлинг. Дантон и Робеспьер. Трагедия в V действиях. Перевод с немецкого Э. Мейер и С. Вознесенского. Москва - 1912

El.
назад